|
Wei Yingwu (; 737–792) was a Chinese poet of the Tang dynasty. Twelve of Wei's poems have been included in the ''Three Hundred Tang Poems'' anthology. ==Poetry== Wei Yingwu poems collected in ''Three Hundred Tang Poems'' were translated by Witter Bynner as: * "Entertaining Literary Men in my Official Residence on a Rainy Day" * "Setting Sail on the Yangzi to Secretary Yuan" * "A Poem to a Taoist Hermit Chuanjiao Mountain" * "On Meeting my Friend Feng Zhu in the Capital" * "Mooring at Twilight in Yuyi District" * "East of the Town" * "To my Daughter on Her Marriage Into the Yang Family" * "A Greeting on the Huai River to my Old Friends from Liangchuan" * "A Farewell in the Evening Rain to Li Cao" * "To my Friends Li Dan and Yuanxi" * "An Autumn Night Message to Qiu" * "At Chuzhou on the Western Stream" 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Wei Yingwu」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|